quinta-feira, 21 de maio de 2009

Vai ter que ler, gringo!

Dizem as más (ou boas) línguas, que os americanos não gostam de ver filmes com legendas. No entanto, um ilustre filho do Tio Sam, o cineasta Quentin Tarantino que, diga-se de passagem, tem verdadeiras maravilhas no cinema, apresentou ontem, quarta-feira, 20, o seu mais novo filme no Festival de Cannes, “Inglorious basterds’’.

A nova produção de Tarantino, fala de um grupo de judeus americanos, na Segunda Grande Guerra, que vai à procura de nazistas para se vingar, o filme tem diálogos em inglês, mas tem muito em francês, alemão e italiano também, e os nossos amigos gringos vão precisar da legenda ou optar pelas dublagens horríveis que nós estamos acostumados (lê-se: forçados) a ouvir quando não encontramos o filme legendado.

Talvez eles não gostem pelo simples fato de não aceitarem que existe outras nações com idiomas diferentes e tudo que é deles é melhor, é claro que é uma forma generalizada de falar dos americanos, mesmo lá nos Estados Unidos existem pessoas sensatas, mas isso é outra história. Ah! Quentin afirmou: "Não sou um cineasta americano. Eu faço meus filmes para o planeta Terra".

Nenhum comentário: